vineri, 2 septembrie 2011

Iar au inlocuit Numele Allah cu un pronume personal ( 2)


INTREBARE: cum nu au observat "comisiile" ca traducatorul in loc de a mentiona Numele Allah (subhanahu wa ta'ala) asa cum este in verset, l-a inlocuit cu de la sine putere cu un pronume personal ?

Coranul- capitolul 5, versetul 97












Traducere prof. Grigore

Dumnezeu a făcut Ka’ba lăcaş sfânt înălţat pentru oameni, precum şi luna sfântă, jertfa, ghirlandele. Aceasta ca să ştiţi că Dumnezeu cunoaşte cele din ceruri şi de pe pământ. Dumnezeu este Atotcunoscător.

Traducere Liga:

Allah a fãcut Al-Ka'aba, Casa Sfântã, spre folosul oamenilor, precum si luna sfântã, jertfa si zgãrzile. Aceasta pentru ca voi sã cunoasteti cã Allah stie tot ce este în ceruri si pre pãmânt si cã El pre toate le stie.


Rugam cu respect pe cei in masura ( in principal pe dl. Gemaledin Demirel, care a facut parte din comisia de revizuire a traducerii si actualmente este presedintele Ligii Islamice) ca aceasta eroare sa fie indreptata.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu